メインコンテンツへスキップ

マジか!? Duolingo風学習でニュースが教材に!語学学習が激変する予感

·2 分
2025/04 語学学習 Duolingo ニュース AI 教育

マジか!? Duolingo風学習でニュースが教材に!語学学習が激変する予感

引用元:https://news.ycombinator.com/item?id=43543235

gwd 2025-04-01T09:37:45

Duolingoみたいに言語学習できるやつで、言語によって出来不出来があるって意見があるみたいだね。AIのおかげで色んな言語に手を出せるようになったけど、コミュニティのフィードバックでちゃんと段階分けした方がいいんじゃないかな?アルファ版、ベータ版、1.0みたいにさ。

ph4evers 2025-04-01T10:32:40

だよねー。だから、一部の言語にしかエクササイズがないんだ。でも、それでも難しい時があるよ。例えば、オランダ語は英語よりモデルの精度が低いから、コンテンツのバラエティとクオリティのバランス取るのが大変なんだよね。

dicytea 2025-04-01T09:31:44

日本語版を試してみたけど、全然「リアルなコンテンツ」じゃないと思ったな。教室の録音みたいな、ゆっくりでわざとらしくてバカっぽい会話ばっかり。動画には字幕もついてるし(手動で消せるけど)。それに、単語の区切り方もおかしいし(例:[み][ません])。自分で探した方が早いかもね。

raincole 2025-04-01T11:50:55

>単語の区切り方がおかしいってのは、俺もすぐ気になったよ。これってLLMが生成してるのかな?モデルが日本語をちゃんと理解してないんじゃない?

yorwba 2025-04-01T14:04:00

「don’t see」を「don’t」と「see」に分割するみたいなもんだよね。「ません」は「ます」の否定形だし、「don’t」は「do」の否定形だし。日本語のテキストを単語に分割したいなら、「ません」を別の単語として扱うのは悪くないと思うけどね。でも、他のやり方もあるから、隣り合った2つの空白を埋める問題は、基本的には良くないよね。

raincole 2025-04-01T18:20:21

「み」と「ません」に分けられるって話じゃないんだよ。そうじゃなくて、最初から一つの空白であるべきだってこと。例えば、英語の文章で「I’m [go][ing] to beat the shit out of that guy.」みたいに区切るようなもん。論理的には「going」は「go」と「-ing」に分けられるけど、一つの空白であるべきだよね。

johnisgood 2025-04-01T23:20:02

え、どこからそんな例えが出てきたの?:P

owenpalmer 2025-04-01T16:36:02

それマジでそう思う。だって、「masen」で終わる動詞なんていっぱいあるんだから、それを別々の単語として認識して、活用の一部だって理解すればいいじゃん。

oregoncurtis 2025-04-01T18:03:37

日本語版は色々問題があって、今はまだ使えないかな。アイデアは面白いんだけどね!

hrydgard 2025-04-01T09:21:56

いいね!Duolingoみたいに、単語をクリックするだけで次の空欄に埋められるようにしてほしいな。特にタッチスクリーンじゃない場合、ドラッグするのは結構しんどいし、アクセシビリティが下がると思う。

mirekrusin 2025-04-01T11:35:04

マジ助かったー。壊れたかと思ったけど、これドラッグしないとダメなのね!
追伸:動画はデフォルトでループしないでほしいな。マジでウザい。

drob518 2025-04-02T01:00:01

デフォルトのループ、実は結構好き。
勉強してて、耳を鍛えたい時、何度も同じフレーズを聞く必要があるから、毎回再生ボタン押さなくて済むのがマジ助かる。

hoseyor 2025-04-01T11:41:05

一番基本的な設定すら読んでないじゃん。ちゃんと「クリック&ドラッグインターフェース」って書いてあるのに。
でも、クリックとかタップでも順番に動くようにしてほしいってのは同意(実装は簡単じゃないだろうけど)。
ループの件だけど、オフにする設定あるから。全然ちゃんと見てないじゃん。
文句言うなら、せめてちゃんと調べてからにして。

ketralnis 2025-04-01T19:43:42

私も規約とか全部読まないし、製品使ってて「ありえねー」って思ったことには文句言う権利あると思う。文句あっか。

raincole 2025-04-01T11:46:55

念のため。「Xがデフォルトでウザい」って言う人が、必ずしもXをオフにする方法を知らないってわけじゃないからね。

hombre_fatal 2025-04-01T15:22:31

言語学習アプリのフィードバックで、そんな攻撃的にならなくても良くない?

whycome 2025-04-01T20:16:40

あの操作が動画のコントロールだって、一見して分からないんだよね。
エクササイズ自体のコントロール(例えば、エクササイズの再開とか)だと思った。
新しいユーザーの気持ちになって考えてないんじゃない?

ph4evers 2025-04-05T13:22:46

クリック&ドロップになるようにUX変えたよ。ドラッグするより、モバイル(とデスクトップも)で使いやすくなった。

ph4evers 2025-04-01T17:32:34

了解。私もドラッグ&ドロップより、クリックして配置する方が好き。

iambateman 2025-04-01T13:09:39

これマジで可能性ある!頑張って!
Duolingoが無料だって思われてるから、ビジネスとしては厳しいかもね。
でも、言語学習をエンタメと関連付けるってコンセプトは根本的に良いと思う。
それが実現できれば、マジすごいアプリになるよ。
応援してる!

もっとコメントを表示(1)
beardedwizard 2025-04-01T16:03:06

Duolingoと競争するコツは、実際に新しい言語を教えることだよ。Duolingoで言語を学んでる“つもり”になるんじゃなくてね。

mlsu 2025-04-01T17:24:19

そうなのかな?結局、効果があるかどうかは別として、Duolingoは言語を学んでるっていう“感覚”を売ってるんだよね。Duolingoとの競争に勝つには、その“感覚”をもっとうまく売る必要があるんじゃないかな。そのためには、学習内容をさらに薄めて、より“感覚”を売る戦略が必要かも。State Departmentみたいに、従業員に本気で言語を教えたい組織を見てみるといいかもね。
https://www.state.gov/foreign-service-institute/foreign-lang
週20時間の集中授業で、スペイン語は30週間、広東語は88週間、トルコ語は44週間かかるんだって。これが現実なんだよ。

jpcom 2025-04-01T20:40:15

言語をマスターするにはコミットメントが必要だよね。日本語の場合、英語話者からすると一番時間がかかる言語だけど、Japanese Completeは頻度分析に基づいて、習得を早めるように作ったんだ。777個の漢字を頻度順に厳選して、90%のカバー率を実現してるよ。これは常用漢字の約3分の1だから、かなり効率的だよね。もし777個の漢字に興味があったら、最近作った漢字クイズゲームを試してみてね。
https://japanesecomplete.com/kanji-game.html

mandmandam 2025-04-01T23:07:15

めっちゃクールじゃん!それに綺麗だし!

yieldcrv 2025-04-01T21:23:26

Duolingoに幻滅してる、言語学習に熱心な層ってまだいると思うんだよね。Duolingoは年に数回しか旅行しない人向けで、旅行前にちょっとかじりたいとか、ルーツを感じたい人向けなんだろうね。でも、実際に海外に行って異文化交流する人はもう使ってないんじゃないかな。一方で、LLMはスラングとか口語表現がめっちゃ得意なんだよね。Duolingoとか先生は教えてくれないよ。

Tainnor 2025-04-02T07:43:54

> there is an underserved audience that wants an engaging way to learn a language and are disillusioned with Duolingo already
Duolingoユーザーが求めるような“面白い”言語学習プログラムを作るのがそもそも可能なのか疑問なんだよね。結局、言語を使うこと自体から、そして自分の成長から楽しさを感じるべきで、外的なギミックに頼るべきじゃないと思う。

alchemyzach 2025-04-01T17:21:36

みんな“学習してる気分”にお金を払ってるだけなんだよね。実際に教えることには大金が転がってる(学習は大変だけど)けど、“気分”を味わわせる方がもっと儲かるんだ。とは言え、Duolingoに賭けるのは長期的には割に合うと思うな。でもプットオプション高すぎ…空売りした方がマシかも。

matwood 2025-04-01T18:10:13

> rather than giving away the illusion that they are learning a new language on Duolingo
それが“錯覚”だとは思わないな。Duolingoを使ってる人はちゃんと学んでるよ。ただ、1日5-10分じゃ上達に時間がかかるってだけ。誰かが言ってたけど、国務省のサイトによると、英語に近い言語でも550-690時間の学習が必要なんだって。

ph4evers 2025-04-01T17:31:35

ありがとう!Duolingoみたいな大手に勝つのは大変だけど、チャンスはあると思ってるよ。特に文字起こしモデルがどんどん進化してるからね。今の精度でも十分すごいけど、ちょっとした間違いが気になるんだよね。

philipjoubert 2025-04-01T07:28:40

これいいね!実は数ヶ月前から同じようなのを作ってるんだ。
リクエスト:
・スペイン語をスペインとラテンアメリカで分ける
・難易度レベルを追加する(話すスピードとか語彙を考慮して)
・動画のトピックを選べるようにする(科学、ゴシップ、AIとか)

nbcesar 2025-04-01T10:50:29

+1でスペイン語を分けるのに賛成。さらに良いのは、スペイン語圏の国を選んで、その国のニュースを聞くことだね。

ph4evers 2025-04-01T17:45:00

ありがとね!
>スペイン語をスペインとラテンアメリカで分割
”了解!”
>難易度レベルを追加(話すスピードと使用される語彙を検討)
”簡単/普通の動画に分割する作業中。評価できるはず。”
>動画のトピックを選択する機能(例:科学、セレブのゴシップ、AI)
”Fluentsubsに自動的にインポートするためのブラウザプラグインを作成することを検討中。既存の動画から演習を作成することもできる。完全に書き起こされるまで数分かかるけど、偏ったコンテンツを提供していると非難されることなく、自分でコンテンツを準備できるのは良い方法かも。プラグインをインストールしてくれる人がいるかどうかはわからないけどね。”

rurp 2025-04-01T20:24:22

UXのちょっとした良い点は、リンクをクリックしてすぐに試せたこと。使う予定はなかったけど、結局最後までやっちゃった。唯一の不満は、ドラッグアンドドロップがデフォルトの選択方法としてちょっとイライラするかな。クリックの方が自然だと思う。
Duolingoでも同じことを試したけど、UXはもっとずっと悪かった。何度もクリックして、ロード画面が長くて、最初の質問は「Duolingoをどこで知ったか?」。マーケティング部を手伝うんじゃなくて、プロダクトを試したかったのに。

pajop 2025-04-01T14:46:58

これすごく良いね!「Spidermanの映画を50回聞く」実験をシミュレートできるツールを探してたんだ。
https://www.youtube.com/watch?v=eliB_y0fmSk
このサイトでできるじゃん!

blackbrokkoli 2025-04-04T08:06:13

遅れてごめん!特定のYouTube動画を理解するための語彙を学ぶMVPを開発中なんだ。この動画に触発されたから、興味があるかも!
https://www.videovocab.app/

hk__2 2025-04-01T09:47:11

イタリア語で試してみたんだけど、なぜか「qualcuno」っていう単語がドラッグアンドドロップのリストにないから、詰まっちゃった。
https://app.fluentsubs.com/exercises/cm8y1r2cv004m8v1pr775ko
編集:フランス語でも試してみたら、いくつかの単語が赤色で表示される(たぶん「無効」って意味だよね?色だけで情報を伝えないで)。正解なのに!
https://app.fluentsubs.com/exercises/cm8y1o6d5002s8v1p2h0m2f

ph4evers 2025-04-01T18:04:12

試してくれて、フィードバックありがとう!
フィードバックの改善に取り組んでるよ。似たような単語が多くて、何が間違ってるのかわからないから、ちょっと混乱するよね。
イタリア語の動画を確認したけど、よくわからない:
https://imgur.com/a/YcF3dnb
filler wordとしてqualcunoを選んでないんだよね。まだ壊れてるかな?

Vinnl 2025-04-01T08:24:43

オランダ語(僕の母国語)バージョンを試してみたんだけど、いいね。でも、Emmeloordっていうオランダの小さな町を入力するように求められたんだ。オランダのことをよく知らない人が言語を学ぶには、すごく難しいと思うから、LLMに名前を避けるように指示してみてはどうかな?

ph4evers 2025-04-01T08:44:18

提案ありがとね。もっと厳しくするよ!

tom2948329494 2025-04-01T12:04:10

ちょっとしたメモだけど、「Configure Your Exercise」のステップが少しわかりにくかった。「Number of Gaps」が何を意味するのか理解するのに時間がかかった。普段設定することじゃないから。
入力方法を選ぶのも難しかった。まだプロダクトを使ったことがなかったから、何を選べばいいのか、何が一番合うのかわからなかったんだ。
アプリに入ってからはすべて理解できたけど、最初から明確ではなかった。
デフォルトの設定で始めて、使いながらオプションを探索できるようにすると、学習がより自然に進み、設定が邪魔になるように感じなくなるかも。

もっとコメントを表示(2)
setsewerd 2025-04-01T12:24:41

そうなら、そもそも入れる意味なくない? UX的に、オプションの意味もわからないうちに設定項目をたくさん見せるのは良くないと思うな。

tom2948329494 2025-04-01T12:29:09

それってユーザーにとってハードルになるし、集中力が持たない人も出てくるよ。詰まったり、離脱したりする人もいるかも。もっと多くの人を獲得するために、改善できると思う。

Timpy 2025-04-01T12:11:31

ちょっとしたアドバイスだけど、日本語の練習問題だと、動画の開始が少し遅くて、聞きたい単語が途切れてるよ。フランス語とスペイン語は文頭に「gap words」がないみたい。クールなアプリだね。昔、日本語を勉強してた時に、これがあったら良かったな。

inetknght 2025-04-01T11:53:37

Duolingoの一番の不満は、改善方法についてのフィードバックがないこと。発音が合ってると思っても、アプリが認識してくれない単語がいくつかあるんだよね。辞書の翻訳が提供されてなかったり、ヘルプの翻訳と違う使われ方をしてたりもするし。質問して答えをもらえるフィードバックがないと、すごいイライラする。

sergiosgc 2025-04-01T17:16:52

良いアイデアだね。文章を終えた後に英語への翻訳が表示されると嬉しいな。知らない単語が出てくるのは避けられないし、学ぶ機会になると思う。

ph4evers 2025-04-01T17:29:06

ありがとう!デスクトップ版では文章を終えた直後に見れるよ。モバイル版にも戻そうか検討中。小さなデバイスだとスペースを取るからトグル式にしたんだ。

JackYoustra 2025-04-01T08:30:59

これいいね!もし可能なら、自分が学びたい言語が追加された時にメールで通知してくれるボタンが欲しいな。

ph4evers 2025-04-01T18:15:21

ありがとう!subredditで最新情報を発信するようにしてるよ。https://www.reddit.com/r/fluentsubs/ 動画の文字起こしを手動で追加するサポートはすぐにでもできるはず。ただ、文字起こしモデルがどれだけ早く改善されるかにもよるね。

polymatter 2025-04-01T09:14:19

私も同じリクエスト。

whycome 2025-04-01T20:14:50

UI/UXが微妙だと最初の印象が悪くなっちゃうから気を付けてほしいな。1、英語圏のユーザーには“gaps”じゃなくて“blanks”の方が馴染みがあると思うよ。“fill in the blanks”って言うし。2、ドラッグ&ドロップでブロックが動くのはマジ勘弁。ストレスたまるし。3、不正解の時、ユーザーが選んだ選択肢を表示してほしい。自分が選んだ答えが正解だって思っちゃう時があったんだよね。赤/緑の色分けだけじゃわかりにくい。4、全部の単語を埋めてからチェックするようにしたら、文章全体を読めるから、単語を選び直すチャンスも与えられると思う。

anotherpaul 2025-04-01T07:38:07

試してみたけど、いいね。スマホだとドラッグ&ドロップがちょっと難しいかも。間違った単語を置いたら、すぐに不正解になっちゃった。直そうと思ってたのに。でも、Duolingoもそうなのかも?

ph4evers 2025-04-01T08:31:58

試してくれてありがとう。それ、ロードマップに入ってるんだ。スマホだとクリックして送信する方が直感的だよね(特に指が太い人は笑)。

mrwww 2025-04-01T13:12:21

オランダ語もあるなんてすごい!https://hetnederlands.com ってサイトを運営してるんだけど、リンク交換とかできたら嬉しいな。lars@hetnederlands.com まで気軽に連絡してね。

slumberlust 2025-04-01T18:23:33

それぞれの単語の英語での意味がわかると嬉しいな。今の状態だと、ただ聞いて真似するだけで、単語の意味がわからないから語彙が増えない気がする。

ph4evers 2025-04-02T04:06:15

セグメントが終わった後、単語をクリックすると翻訳が表示されるよ。

swyx 2025-04-01T18:28:39

すぐに欲しい機能だね。このプロジェクト、もうちょっとで完璧なのに!

vincvinc 2025-04-01T07:31:17

最初の画面が「言語を選択」だけど、それが自分の言語なのか、学習したい言語なのかを明確にした方が良いかも。

logoji 2025-04-01T08:16:28

わかる、最初に自分の言語を選んじゃった。

hobofan 2025-04-01T09:06:25

コンテンツのフィルタリングで考慮すべき点がもう一つあると思う。最初に出てきた例の一つに、動画内に字幕が表示されてて、答えがほとんどわかっちゃったんだよね。簡単すぎた。

mitthrowaway2 2025-04-01T19:53:26

日本語試してみたんだけど、YouTubeの動画のタイミングがズレてて、「あたまも疲れました」が「まも疲れました」に聞こえちゃったんだよね。マジで混乱したけど、動画にテキストが表示されてたから助かった!https://app.fluentsubs.com/exercises/cm8v909oq00fj9x1kztl1ez…

もっとコメントを表示(3)
owenpalmer 2025-04-01T16:31:53

このアイデア、マジで最高!絶対使うわ。でも、英語学習で試したら、何回か間違ってない単語が不正解って判定されちゃった。そこんとこチェックしてみて。

ph4evers 2025-04-01T18:21:24

ありがとね!動画の文字起こしは結構ちゃんとされてるみたいだけど、運悪く単語がいくつか抜けちゃってる部分を選んじゃったみたいでごめん!

owenpalmer 2025-04-02T02:29:40

単語はYouTubeの字幕ではスペルも順番も正しかったよ。文字起こしの問題か、他のバグ(空白とか?)だと思う。

gwd 2025-04-01T09:17:58

リアルな文章ってのがマジで良いよねー。Duolingoの適当な文章よりずっと面白い!
今後の計画とかある?Guided Immersionっていうアルゴリズムを組み合わせたいんだけど。システムが知ってる単語と知らない単語を把握して、文の難易度を教えてくれるの。復習とか学習に役立つ単語も教えてくれるから、文の価値もわかる。

mcjiggerlog 2025-04-01T08:05:48

マジでクールなアイデアだね!スペイン語(話せる)でいくつか試したんだけど、残念ながら5個中2個の動画で間違ってないのに不正解って判定されたよ!

ph4evers 2025-04-01T08:42:30

それはマジでごめん!
英語、フランス語、オランダ語、ドイツ語はチェックしたんだけど、スペイン語も大丈夫だと思ってた。ドラッグ&ドロップでやった?もし動画教えてくれたら嬉しいな。スペイン語の動画用にクオリティの閾値を調整する必要があるかも。

mcjiggerlog 2025-04-01T08:52:25

デスクトップで同じ動画やったら、同じ答えでちゃんと正解になったよ!AndroidのWebViewだとダメで、デスクトップのFirefoxだとOKだった時のスクショ:https://imgur.com/a/vALlFdH

ph4evers 2025-04-01T09:09:55

マジか!文字列をノーマライズせずに比較してたっていう、クロスプラットフォームのバグだと思う。直すわ!サンキュー!

mattsouth 2025-04-01T08:02:22

すごいねー、良い出来だね。フランス語の例を試してみたら、やりがいがあって役に立ったよ。Duolingoの練習にマジで良い追加になると思う。マジで気に入ったからサインアップしたよ。でも、例をクリアしてゲットしたはずのクレジットがなくなっちゃって、ちょっと残念だった。Easy Frenchの動画は見たことなかったけど、いいね。

black_puppydog 2025-04-01T08:22:12

へー、これマジですごくて、フランス語でサクサク動いたよ!質問なんだけど、処理ステップ(文字起こし、品質フィルタリング、セグメント選択、単語の間違い選択)の中で、手作業のステップってある?もしそうなら、良質な文字起こしがある言語なら何でも作れるってことだよね?

ph4evers 2025-04-01T08:49:04

手作業のステップはないよ。でも、品質を維持するのが難しいんだ。文字起こしモデルは、大規模言語ではうまくいくけど、小規模言語ではそうでもないんだよね。

nougati 2025-04-01T07:30:47

Duolingoの擁護者として、これはマジで最高!ランディングページの無駄な情報が少なくて、すぐに試せたのが良かった。日本語を試したけど、漢字の知識が大きな壁になるから、翻訳拡張機能と併用するのが妥当かな。ふりがながあると嬉しいけど、単語を翻訳できるだけでも新しい単語を覚えるのに役立つ。言語の切り替えが設定パネルからしかできないのが少し不自然かな。もし言語をブックマークして、動画と文字起こし練習をコレクションできたら課金してもいい。料金設定は妥当だと思うし、無料で試せるのもいいね。面白いプロジェクトだね!

ph4evers 2025-04-01T08:29:38

ありがとう!素晴らしい提案だね!フランス語を勉強してるから、まずはヨーロッパ言語に力を入れたんだ。でも、日本語の人気が高いみたいだから、もっと改善するよ。
>もし言語をブックマークして、動画と文字起こし練習をコレクションできたら課金してもいい。
言語選択ボックスが上にあれば十分かな?それとも、もっと凝った切り替え方法がいい?

nougati 2025-04-01T09:15:46

俺としては、1~2クリックで言語のインターフェースを切り替えられるのが一番嬉しいかな。だから、自分が「学習中」の言語を記録するインターフェース要素があれば最高だね。そうすれば、いつでも気軽に全言語リストを見れるし。そうでなくても、既存のテクノロジーを使って、自分や他の人のために有意義な教育的利益を提供してくれてありがとう!

N-Krause 2025-04-01T10:01:34

俺は視聴覚学習者で、今スペイン語を勉強するためにDuolingoを使ってるんだけど、一番の問題は、単語のリアルなビジュアルがないことなんだ。名詞には写真が付いてくることもあるけど、動画で口の動きを見る方がずっと良いんだよね。だから、これは間違いなくチェックする価値のあるツールだね。

annienar 2025-04-01T17:10:30

日本語を試してみたんだけど、A1レベルの俺はまだ漢字が読めないから、カタカナ/ひらがなだけの表示オプション、ふりがなオプション、漢字表示オプションがあると嬉しいな。あと、単語だけじゃなくてフレーズを保存できるオプションも欲しい。でも全体的には気に入ったよ。

ph4evers 2025-04-01T18:10:27

ありがとう!単語と文章を保存して、両方で復習できるようにするよ。ヨーロッパ言語に力を入れてたから、アジア言語のサポートが少し不足してるんだよね。フォントを変えたり、フォントサイズを大きくしたくらいで、まだまだやるべきことがたくさんある!ありがとう!

mdaniel 2025-04-01T14:52:20

君のLLMクレジットを使い果たしたか、サーバーがダウンしたみたいだ。spinnerが回り続けてる(dev toolsで確認したらhttps://app.fluentsubs.com/api/exercises/daily?language=frが504エラーになってる)。4回リトライしたらspinnerは諦めたけど、「Sorry, no exercise available for this language today.」って間違ったメッセージが表示された。正しいのは「We were unable to load the exercises. Try again later, or contact support at ${email}」だよね。AppSec担当としては、使ってるnginxのバージョンを返すのはアンチパターンだって指摘したい。バージョンに問題があった場合、より標的を絞った攻撃が可能になるから。エラーでもヘッダーでもバージョンが返されてるよ。

ph4evers 2025-04-01T14:59:00

報告ありがとう!Nginxのバージョン公開を修正するよ。そう、サーバーがダウンしちゃった。こんなにトラフィックが来るとは思ってなかったんだ。もうアップグレードしたけど、10個の言語モデルをロードしたNLPサーバーがCPUリソースを使い果たしてるみたい。

timeinput 2025-04-01T20:22:54

これマジですごいコンセプトだね!
YouTubeのコンテンツをもうちょい絞ってくれると嬉しいかも。ニュースだけじゃなくて、ゆっくりフランス語のニュースとかのオプションもあると助かるな。少なくとも俺は普通のスピードのフランス語ニュースを0.5倍速で見るより、ゆっくりフランス語ニュースの方がずっと理解しやすいんだよね。
あと、もしかしたら俺のスマホのせいかもしんないけど、ドラッグ&ドロップが全然うまく行かない。英語の動画(俺の母国語)で3つの穴埋めを埋めるのに、動画を5回以上見直すハメになった。でも、おかげで自分のスペイン語能力に自信が持てたよ(笑)。誰か他の人が言ってたみたいに、単語をクリックする方式にすれば完全に解決すると思う。単語の”当たり判定”の問題かもしれないけど。

記事一覧へ

海外テックの反応まとめ
著者
海外テックの反応まとめ
暇つぶしがてらに読むだけで海外のテックニュースに詳しくなれるまとめサイトです。